1 puan yazan GN⁺ 2025-11-13 | 2 yorum | WhatsApp'ta paylaş
  • Pakistan’daki bir gazete, haber metniyle birlikte yapay zeka üretimi için kullanılan prompt ifadesini olduğu gibi bastı
  • Basılan ifade, yapay zekaya haberi yazmasını söyleyen bir talimat içeriyor ve editoryal süreçte kaldırılmamış görünüyor
  • Bu hata, AI araçlarının editoryal sahada zaten kullanılmakta olduğunu gösteren bir örnek olarak dikkat çekiyor
  • Twitter paylaşımında, gazete sayfasının fotoğrafıyla birlikte söz konusu prompt ifadesinin açıkça göründüğü bir görsel yer alıyor
  • Olay, AI kullanımı ile editoryal kalite kontrol arasındaki sınır sorununu ortaya koyan bir örnek olarak değerlendiriliyor

Olayın özeti

  • Twitter kullanıcısı Omar Quraishi, Pakistan’daki bir gazete sayfasının fotoğrafını paylaştı
  • Fotoğrafta, haber metninin üzerinde yapay zekaya haber yazma talimatı veren bir prompt cümlesi olduğu gibi basılmış durumda
  • Söz konusu cümlenin sıradan haber içeriği değil, bir AI editörlük aracına girilmiş komut metni olduğu anlaşılıyor

Çevrimiçi tepkiler

  • Twitter paylaşımı, AI kullanımındaki dikkatsizliğin bir sonucu olarak ilgi gördü
  • Bazı kullanıcılar bunu, medya kuruluşu içinde AI destekli haber yazımının yapıldığını gösteren bir kanıt olarak andı
  • Orijinal paylaşım dışında ek açıklama ya da gazetenin resmî bir açıklaması yok

Anlamı

  • Bu olay, AI araçlarının haber üretim sürecine entegre olduğu gerçeğini gösterirken aynı zamanda
    editoryal kontrol sürecinin önemini de öne çıkarıyor
  • AI prompt’unun olduğu gibi ifşa edildiği ilk basılı örneklerden biri olarak kayda geçti
  • Orijinal tweet dışında ek bilgi veya devam haberi yok

2 yorum

 
realg 2025-11-14

Güney Kore'de bu zaten çoktan günlük hayatın bir parçası olmamış mıydı?

 
GN⁺ 2025-11-13
Hacker News görüşleri
  • Mevcut makale başlığı “Pakistani newspaper mistakenly prints AI prompt with the article” tam olarak doğru değil
    Aslında basılan şey bir prompt değil, sohbet botunun ürettiği artık cümleler (fluff) idi
    Söz konusu haber “Auto sales rev up in October” başlıklıydı ve istatistik ağırlıklı, oldukça kuru bir yazıydı
    Bu tür metinler, LLM'lerin sık hata yaptığı alanlardan biri; bunu tablo ya da grafikle vermek muhtemelen çok daha iyi olurdu
    Açık konuşmak gerekirse, “tablo verisini al, istatistiksel içgörüler çıkar ve bunu cümlelerle yaz” türü işler, insanların yapmak istemediği bir angarya
    • İlgili gazete Pakistan’ın önde gelen İngilizce günlük gazetelerinden biri ve okur kitlesi tamamen üniversite eğitimi almış kişilerden oluşuyor, ama finans haberlerinde neredeyse hiç grafik ya da tablo kullanılmıyor
      Daha önce bir köşede “devlet sitesindeki verileri Excel’e taşıyıp grafik çizin” dendiğini görmüştüm; o grafikleri neden doğrudan habere koymadıklarını anlamıyorum
    • Aslında AI, insana “Daha iyi bir versiyonunu oluşturmamı ister misiniz?” diye öneride bulunduğu için, başlık tamamen yanlış sayılmayabilir
    • Finans ve spor haberleri zaten uzun zamandır şablonlaşmış bir üslupla yazılıyor; bu olay da onun devamı gibi görünüyor
    • Muhabirin sonunda “tek satırlık özet infografik tarzını” bırakıp taslağı olduğu gibi kullanmış olması, okur üzerinde etki yaratma gereği duymadığını düşündürüyor
    • Bu tür sohbet botu artıkları şirket e-postalarında da bazen görülüyor
      Genelde önemsiz duyuru maillerinde bu tür izler kalıyor
  • Muhabire “Bu nasıl oldu?” diye sorulduğunda, “Güzel bir soru. Tam da meselenin özünü yakaladınız. Bu sorunun neden etkili olduğuna birlikte bakalım…” diye yanıt verdiği söyleniyor
    • “Keskin bir yorum, nedenini birlikte inceleyelim” şeklinde esprili tepkiler de geldi
    • Bundan sonra başlığında soru olan her haberde “Güzel bir soru!” diye başlayıp başlamadığına dikkat edeceğim gibi görünüyor
    • “5N1K ile başlamak yerine en önemli soruya doğrudan girdi” cümlesi, tipik bir ‘A değil, B’ şablonu örneği
    • Bazıları da muhabirin gereğinden fazla, iki katı tepki verdiğini söyleyerek güldü
  • Almanya’daki Spiegel’de de benzer bir olay yaşanmıştı
    Haberin sonundaki düzeltme notunda görülebilir
    ilgili haber bağlantısı
    • Akademik makalelerde de benzer örnekler oldu
      Fediscience gönderisi, orijinal DOI ve geri çekme duyurusu birlikte paylaşıldı
    • Yine de hatayı kabul edip gizlememeleri adil bir tutum gibi geliyor
    • “Editör haberi okumadan doğrudan PUBLISH düğmesine bastı” diye kendisiyle alay eden yorumlar da vardı
  • Çevrimiçi sürüm daha sonra düzeltildi
    “AI kullanılarak düzenleme yapılması Dawn politikasının ihlalidir, ilgili cümleler kaldırılmıştır ve soruşturma sürmektedir” diyen bir editör notu eklendi
    haber bağlantısı
    Basılı sürümün metni Pastebin'de yer alıyor
    • “AI politikası ihlalinden üzüntü duyulmaktadır” ifadesinin edilgen çatının kötü bir örneği olduğu da belirtildi
    • Bazıları ise “artık 1984 dünyasındaki gibi, düzenleme keyfî biçimde yapılıyor” diyerek teknolojinin elimizden aldıkları konusunda hayıflandı
  • “Her şeyin üretildiği bir dünyada, neden okuyalım ki?” sorusu da ortaya atıldı
    Zaten doğrudan LLM’ye sormak mümkün değil mi diye bakan şüpheci bir yaklaşım bu
    • LLM çağı, gerçekten neyin değerli iş olduğunu görünür kılan bir dönem olabilir
    • Sonuçta mevcut akış zaten o yöne gidiyor
    • LLM hiçbir veri olmadan üretirse kalite düşüklüğü (sloppy output) ortaya çıkar
      Ama veri ve bakış açısı birlikte verilirse sonuç çok daha iyi olur
      Tüm LLM çıktılarının ‘çöp’ olduğunu söylemek gerçeği yansıtmaz
  • Yakında herkesin kusursuz Amerikan İngilizcesi konuşacağı düşünülüyor, ama muhtemelen bu sadece kâğıt üzerinde olacak
    • Bölgesel ifadeler ve yazım tercihleri prompt'a eklenirse bunu ayarlamak kolay
    • Ben Gemini’ye asla Amerikan yazımı kullanmamasını ve Z harfini Britanya tarzında telaffuz etmesini söyledim
      Dil kimliğimden vazgeçmeye niyetim yok
  • Aslında veriyi cümlelere dönüştürmek sıkıcı bir iş
    Ama okur olarak “kimsenin gerçekten yazmadığı bir metni” okumak tuhaf hissettiriyor
    Bugünlerde bir tarafın AI ile uzun e-postalar yazıp diğer tarafın bunları yine AI ile tek satıra özetlettiği bir enerji israfı döngüsü çok yaygın
    • Ben açıkçası gereksiz süsü olmayan, yalnızca olguları okumayı tercih ederim
  • Bugünlerde paydaşlardan gelen dokümanlar ve teknik spesifikasyonlar da sanki AI tarafından yazılmış gibi duruyor
    Bir anda daha uzun ve ayrıntılı oldular ama yazanlar içeriği kendileri bile hatırlamıyor
    Kız arkadaşımın çalıştığı bankada da iletişimlerin yarısının AI yazımı gibi göründüğü söyleniyor
    Hatta üretkenlik düşüyor
    Ben de kod yazarken AI kullanıyorum ama yalnızca soru sormaya ve deney yapmaya yardımcı bir araç olarak
    Ancak giderek daha fazla işin AI’ya devredilmesi eğilimi endişe verici
  • İnsanlar AI’ya alıştıkça tembelleşecek ve bu tür hatalar daha da yaygınlaşacak gibi görünüyor
    Çözüm olarak, çıktıları denetleyecek bir kişiyi daha eklemek öneriliyor
    Böyle olursa AI belki de yeni işler yaratır
    • Ama bence denetleyeni en sona değil, erken aşamaya koymak daha iyi
      LLM’nin gereksiz cümleler üretmemesi için prompt’un iyi tasarlanması gerekir
      Ya da alana özel araçlar geliştirilmelidir
      Şaka yollu da olsa, böyle bir hizmet sunan bir “AI danışmanlığı” kurmayı düşündüğünü söyleyenler var
    • Ya da başka bir AI otomasyonuyla “bu haberde kalan LLM izlerini bul ve sil” şeklinde bir prompt daha eklenebilir
      Sonra biri de bunu Prompt Engineer deneyimi diye özgeçmişine yazar
    • Yazmanın keyfini bilmeyenlerin gazeteci olmaması gerektiğini düşünenler de var
    • Sonunda düşük kaliteli içeriğin aşırı üretildiği bir döneme girmiş oluyoruz
      Sanki fotokopi makinesi icat edilince dünyanın ataşlarla kaplanması gibi
    • Bu akış içinde düşük ücretli ve değersiz görülen işler artacak
  • Bu olay, LLM çağının yeni “[placeholder here] yazım hatası” gibi görünüyor